Friday, April 18, 2008

CamWheel: a Camel on Wheels


ENG: We are merging ideas this weekend. Between me, my dad and my engineering school. Here are some drawings.



FRA: On confronte nos idées ce weekend. Entre moi, mon père et mon école d'ingénieur. 

Voici déjà quelques idées.

Monday, April 14, 2008

Rodemic videomic


ENG: When shooting in the outdoors and especially in extreme environments, you need a good camera but also a good microphone. We are more affected by bad quality sound than by chopped images. I'm very happy to announce that RODEMIC has decided to provide me with their famous quality VIDEOMIC. I will be able to record excellent sound and with almost no wind noise because they'll supply me with a deadcat windshield too :) Be ready to hear the sounds of snakes and the howling dingoes!
For the gear freaks, here's their website : http://www.rodemic.com/

FRA: Lorqu'on filme en extérieur et surtout dans des lieux extrèmes, on a besoin d'une bonne caméra mais aussi d'un bon micro. On est plus sensible à un mauvais son qu'à une image saccadée. Je suis très fier que l'entreprise Australienne RODEMIC veuille me fournir un de leur super micro VIDEOMIC. Pas d'excuses pour du bon son et en plus je vais supprimer tout bruit de vent grâce à un bouclier antivent (le dead cat). Vous aller tout entendre du serpent au dingo hurlant! Voyez plus haut leur site web.

Thursday, April 10, 2008

Compensate carbon emissions


ENG: For those who do not know me, well I am a person rather doing a lot towards the environment (recycling, a few showers per week, use of public transport of cycling, but big quantities and avoid wasting... Ok I have a car, but it's a Toyota Prius). I have decided to compensate the total transport of the carbon used during the adventure. I will compensate for 300 EUROs.


FRA: Pour ceux qui me connaissent pas, eh bien je suis quelqu'un qui fait pas mal de choses pour notre environnement (recycler et trier mes déchets, quelques douches par semaine, utilisation des transports en commun et le vélo, jeter peu, acheter en grandes quantités et éviter les produits avec emballages...bon d'accord j'ai une voiture mais c'est quand-même une Toyota Prius). Pour cette aventure, j'ai décidé de compenser les émissions de carbone durant le transport, ca fait 300 EUROs.

Thursday, April 3, 2008

Altran CIS

ENG: I am consultant at Altran CIS in Belgium. Since I started, the company has shown identical involvement as I do regarding the environmental issues. They care! My manager has approved my long "holiday" leave for this expedition. He also agreed to pay the bill of the CamWheel's aluminum frame manufacturing.

FRA: Je suis consultant chez Altran CIS en Belgique, Depuis mon arrivée, j'ai vivement apprécié que cette entreprise soit très avancée en matière d'efforts pour notre environnement. Il y a une politique écologique très forte, ce que j'apprécie. Mon manager a approuvé mon long congé pour cette expédition. Il a également accepté de payer la facture de la construction du cadre aluminium de la CamWheel.

Wednesday, April 2, 2008

Aboriginal permit received

ENG: Well, I'm happy, I just received my right to cross the aboriginal land of ATNETYE. Thank you traditional owners of the land !

FRA:Eh bien, je viens enfin de recevoir mon permis aborigène, ce droit m'autorisant à traverser la terre d'ATNETYE. Merci aux anciens!