Saturday, August 13, 2016

Daily news of the Simpson expedition 2017

Day 1 // 12 of august : just arrived in Old Andano Station. I completed my food packs and filled the water tanks. Everything is ready for start. Departure would be at 8:00 am local time.

Day 2 // 13 of august : S 25°.22 10' - E 135°.33 49'. I completed around 12 km today. I feel in good shape. I stopped around 10.00pm to get some rest and be prepared for tomorrow. It is a good start !

Day 3 // 14 of august : S 25°.20 42' - E 135°.42 28'. Better progression than yesterday. I would say "nothing to declare" for today. Water consumption is ok, bagpack is heavy :-) Everything normal :-)

Day 4 // 15 of august : S 25° 19 40' - E 135° 52.19'. My backpack is around 49 kg and I drink a little bit less than expected. On this side, everything is good. Saying of the day : "the dromadery can be dangerous for people walking in the desert, but the dromadery doesn't know that people are harmless for him". Indeed, I had to deal with a young one in the middle of my way :-)...Otherway, there is more spinifex than expected : it is very beautiful but means lots of deviations. This evening I am tired but not exhausted. So far, so good.

Day 5 // 16 of august :[due to bad communications we do not have the correct position for the moment]. I feel good but I cannot progress as fast as I would due to my heavy backpack and the impossibility I have to walk straight. Anyway, I progress, it is the most important.
 
Day 6 // 17 of august : S 25° 20.13' - E 136° 12.28'. I have lost some useful time today due to spinifex. I had to take care of my equipement (to preserve eg. my matress from puncture, etc.). But for the rest, everything is ok.

Day 7 //18 of august: [due to bad communications we do not have the correct position for the moment]. Many thanks to all you support messages. It is very good for mental motivation :-) ! I start to be used to flies and other unpleasant small thing of the daily life in the desert. It is a good sign : I more and more a part of this sublime environment.

Day 8 // 19 of august : S25° 20.00' - E136 41.20.  I am at 40 km of the desert center. I aim to reach it in the next few hours. I feel much better than the past two days, I mean it was very hot and I suffered from the sun. There would have less dunes soon on my path to I will be able to progress faster. 

Day 9 // 20th of august : S25° 22.08' - E 137° 01.11'. I did not reach the desert center today, but I will very soon (6,5 km left). I will have enough supply to go to Poeppel Corner, but no more. I spent a long time to take care of my feet...because if they are hurt , it will be a serious problem. For the moment everything ok. See you.

Day 10 // 21 of august : incredible...it is the word. It's rainning in the Simpson. This happens very rarely and all the nature, plants and beasts are waiting for this moment. Me ? Not really. Indeed, it is beautiful. No doubt. Beautiful sky, lightenings...but wet sand and very difficult to walk. So a long day is in front of me...

Day 11 // 22 th of august :  my target is Poeppel Corner now. My only objective and all my energy is focused on it. It will be tricky but I still can do it.

Day 12 // 23 of august : still some rain today. I am close to Poeppel Corner. I'll make it but no more. Thank you for all your messages of support.

Day 13 // 24 of august :  S25° 55.50' - E 137° 55.57'. Beautiful day.
My knees are painfull for two days and hopefully I will reach I will reach Poeppel in 10 km...End of game for this time. I do not have enough water to continue and my body has suffered of theses last days walking in the wet sand. Admiring the beautiful landscapes I realized that all my efforts have a justification for theses moments.





Thursday, August 11, 2016

Last night before the desert

EN: Just back from getting my 2 last maps thanks to Mapworld and MapCentre Parramatta. Christopher, Dians & Kim, you are amazing. Maps are important in days of GPS. If the GPS dies I need maps, I can burn them to make fire, I can write on it my findings as an explorer and there's just cool. My backpack and little front pack do weight 20kg. Add 40L + 1kg food and I'll be at 61kg.
Thanks to CLIFBAR for the 7kg cereal bars to fuel me!

FR: De retour de récupérer mes 2 dernières cartes. Merci à  Mapworld et MapCentre Parramatta. Je ne pars pas sans carte car si le GPS foire je peux toujours me diriger et puis c'est pratique pour allumer un feu ou écrire dessus et noter les découvertes potentielles. Mon sac à dos et sac à ventre pèsent 20kg. Reste à ajouter 40 L d'eau et 1 kg de vivres et je serai à 61kg. Merci à CLIFBAR et mes 7 kg de barres céréales.

Simpson Desert Trek VRT Het Journaal



EN: For those who understand Dutch.

FR: Pour ceux qui comprennent le Néerlandais.

Wednesday, August 10, 2016

Expedition Puzzle in Sydney

EN: I arrived in Sydney this morning (Australia Time) and met my old friend Peter from EPIRBHire who (coincidence) was flying out when I arrived so I could get the EPIRB and InmarSat phone. I went to swim 1h in Bondi, slept a bit and started to charge all batteries and repack. Added salt to my MSR bladders and all I need is water, food and my ultimate luxury: half a roll of toilet paper.

FR: Je suis arrivé à Sydney ce matin (heure Australienne) et j'ai revu mon vieil ami Peter de la location de balises de détresse. Il partait lui (coïncidence) en vacances en avion et j'ai pu récupérer l'EPIRB (balise) et le Tel Satellite InmarSat. J'ai été nager 1 heure à Bondi, dormi un peu et commencé à charger les batteries et reconditionner mes sacs. J'ai ajouté du sel à mes poches d'eau MSR et il ne me reste plus que mettre de l'eau, acheter la nourriture et mon luxe ultime, un demi rouleau de papier toilette.

Sunday, August 7, 2016

Birdsville my Gold Medal

Birdsville Hotel - source Wikipedia - Stuart Edwards
EN: If you look at the map, it is not clear what my end is, right? Well, I fly out from the tiny but very remote town Birdsville. The airport is close to the pub (nice) and I will fly with REX (Regional Express). To go home I will have 8 flights and 1 bus:

Birdsville hop-flying to Brisbane via Windorah, Quilpie, Charleville*, Brisbane West WellCamp (near Toowoomba) and finally Brisbane. Then a bus to Sydney then flying to Brussels via Dubai and London. (see my previous post why I compensate the carbon emissions)


What to do in Birdsville? I will not copy what you can find on the internet (Oh yeah Birdsville will have broadband internet near year in 2017 I read) but:
* Go there to experience the dunes of the Simpson Desert, the highest and most famous is called BIG RED (or Nappanerica)
* A very remote -by Aussie standards- music festival - Big Red Bash - on facebook
* A hard ultramarathon race - Big Red Run - on facebook

So here are my Olympic Games Medals options
Bronze : Old Andado (FB) - GeoCenter (25°21'58"S 137°05'05"E) - Poeppel Corner
Silver : Bronze + Poeppel Corner - Big Red (after crossing also Munga-Thirri National Park)
Gold : Reaching Birdsville on foot!

The main objective is of course the Bronze with a well documented adventure.

FR: Si vous regardez la carte, le point d'arrivée n'est pas clair, n'est-ce pas? Eh bien, je décolle de la petite reculée ville de Birdsville. L'aéroport est proche du bar (chouette) et c'est REX (Regional Express) qui me fera voler en saut de puces vers Brisbane. Pour rentrer sur Bruxelles, j'ai donc 8 vols et 1 bus:

Birdsville - Brisbane via Windorah, Quilpie, Charleville, Brisbane West WellCamp (près de Toowoomba) en enfin Brisbane. Pour rejoindre Sydney, je crois prendre un bus de nuit et ensuite c'est Sydney - Bruxelles via Dubai et Londres.


Quelles attractions à Birdsville? Je ne vais pas tout copier d'internet (Oh oui, je lis que Birdsville aura enfin en 2017 un internet haut débit!) mais voici en bref:
* Voir les dunes rouges du désert de Simpson dont la plus haute dune et la pus célèbre: BIG RED (où Nappanerica)
* Un festival de musique très très reculé - Big Red Bash - sur facebook
* Une course pour ultra-marathoniens - Big Red Run - sur facebook

Mes options pour mes Médailles Olympiques.
Bronze Old Andado (FB) - GeoCenter (25°21'58"S 137°05'05"E) - Poeppel Corner
Argent : Bronze + Poeppel Corner - Big Red (et la traversée du Munga-Thirri National Park)
Or : Atteindre Birdsville à pied!

L'objectif principale est évidemment le bronze avec une adventure bien documentée.

* I drove to Charleville when I drove around Australia on the leg from Mount Isa to Brisbane (Brissy or BrisVegas)

Saturday, August 6, 2016

Pure Expedition - Simple


EN: Thanks to CO2 Logic, the expedition I will start next week is one of the most pure possible I could imagine. All carbon emissions will be compensated as in the 2008 expedition. Why?
Flying so far for just 3 weeks is a nonsense for me. To me it would be like polluting while going shopping for a weekend in New York.
Also I started doing unsupported expeditions because it would not involve heavy logistics and vehicles. No reconnaissance to check out the terrain, no vehicle to follow me, no food drops underway, no preplaced food caches. This is (1) costly and (2) easier in fact as if you could have such support and food dropped by an airplane, why would you not have 2, 3 or every day drops, meaning fuel and pollution but meaning certainly almost no challenge if it is easy. I do have a challenge here I am absolutely not sure to succeed and that's the beauty of it. Adventure is about risks, uncertainty and finding solution on the spot to the problems.
Being alone with just a backpack in the Simpson will allow me to feel the Simpson to its heart almost as pure as aboriginal people crossed it from well to well in the past. It is a high privilege. I will hear and see only me this time, no cart and its wheels. Pure. Simple. Free.
It would be hard to feel so free without compensating this CO2. But now it is as CO2 Logic compensates with supporting www.savingtrees.org

FR: Grâce à CO2 Logic, l'expédition qui commence la semaine prochaine est une des plus pure que j'ai pu imaginer. Toutes les émissions carbone seront compensées comme en 2008. Pourquoi?
Voler si loing pour 3 petites semaines est un non sens pour moi. C'est comme polluer en allant faire un weekend de shopping à New-York.
Aussi, j'ai commencé à faire des expéditions en autonomie complète parce qu'elles impliquent une logistique légère sans véhicules. Pas de reconnaissance du terrain, pas de véhicule de support pour me suivre, pas de dépôts de vivres en cours de route ni dépôts de vivres placés à l'avance. Cela est (1) trop coûteux et (2) plus facile en fait car si on a une aide extérieure ou de la nourriture larguée par avion par exemple, pourquoi ne pas avoir 2, 3 ou un larguage journalier? Et donc plus de fuel consommé, pollutions et surtout un challenge quasi nul si cela devient facile. Je choisis un challenge ici dont je ne suis vraiment pas certain de réussir et c'est ce qui est beau. L'aventure c'est prendre des risques, jouer avec l'incertitude, les surprises et trouver les solutions aux problèmes pendant l'expédition.
Etre seul avec seulement un sac à dos dans le Simpson me permettra de mieux le sentir, le vivre jusqu'à son coeur. Une pureté presque comme les aborigènes l'on traversé de puit en puit dans le passé.C'est un grand privilège. Je ne verrai et n'entendrai que moi cette fois-ci, pas de charrette et ses roues. Pureté et Simplicité. Liberté.
Et donc, je ne me sentirai pas si libre si ce carbone n'était pas compensé. Mais il l'est grâcé à CO2Logic qui compensera pour moi en supportant www.savingtrees.org

Wednesday, July 20, 2016

Aboriginal permit coming soon and crowdfunding announcement

EN: The preparation is going well. I still need funding to pay the last logistics and equipment so when time I'll launch a crowdfunding campaign with EXCLUSIVE PERKS linked to the expedition. In about 3 weeks I'll be in Australia and the expedition should start a few days later. The Aboriginal people have said the will pray for me and bring good spirits.

FR: Les préparatifs avancent bien. J'ai encore besoin d'un peu de fonds pour les points de logistique et de l'équipement. Lorsque j'aurai du temps, je lancerai une campagne de crowdfunding avec des CONTREPARTIES EXCLUSIVES liées à l'expédition. Dans environ 3 semaines je serai en Australie et le trek commencera quelques jours plus tard. Les aborigènes m'ont dit qu'ils prieront pour moi et apporter l'aide des bons esprits.

Wednesday, May 25, 2016

Expedition delayed to August



EN: I have been starting the preparation a few weeks ago. The most complicated is always logistics. As I have a new job and a small injury I delayed the expedition to August. It's still winter and I can benefit from a full moon.

FR: J'ai commencé la préparation il y a quelques semaines. Le plus complexe est la logistique. Comme j'ai un nouveau job et une petite blessure, j'ai retardé l'expédition au mois d'Août.C'est toujours l'hiver et je peux profiter d'une pleine lune. 

Friday, January 1, 2016

Simpson Desert Trek 2

EN: In 2008, I made the first unsupported crossing of the length (North-South) of the Simpson Desert and passing through its geographical center, hauling my 215kg desert cart named CamWheel. On my desert traverse route I had planned to visit Poeppel's corner. Unfortunately I decided to skip it and continue my trek towards Lake Eyre to finish the crossing. I finished with 12 liters, which was enough to continue until William Creek but doing so I would have lost my plane ticket back home and my boss would have been very angry me being late.
After a successful first unsupported traverse of Death Valley (2015) last November (242km) carrying everything in the backpack, so no desert cart, I believe I can attempt the next level and do an even longer trek with a backpack. Going back to the Simpson for a 280km (175 miles) trek is what I plan to do in July 2016.
The idea is to finish at Poeppel's corner but when there, if I still have supplies I will push as far as possible towards Birdsville. I will carry 9-10 days of water. I first wanted the 265km (6-7 days) route starting from East bore (to Geocenter to Poeppel's corner) but the new route has never been walked (I think) so it's pure exploration as well. Starting from Old Andado is also more accessible and more interesting.

FR: En 2008, j'ai réalisé la première traversée de la longueur (Nord-Sud) du désert de Simpson en autonomie complète en passant par son centre géographique, en tirant ma charrette CamWheel de 215kg. Sur mon itinéraire j'avais planifié de passer par le Poeppel's corner. J'ai dû malheureusement abandonner le passage par ce point et continuer mon trek vers le Lac Eyre pour terminer ma traversée. J'ai terminé avec 12 litres, ce qui aurait été suffisant pour finir à William Creek comme prévu. Si j'avais fait cela, je n'aurais jamais réussi à prendre à temps mon vol de retour et mon chef aurait été fâché que je revienne en retard.
Après une première traversée de la Vallée de la Mort (2015) en Novembre dernier (242km) en portant tout dans le sac à dos, donc pas de charrette, je crois que je peux tenter le niveau suivant et tenter un trek plus long en sac à dos. Je planifie donc pour juillet 2016 un retour au Simpson pour faire un trek de 280km (175 miles).
L'idée est de finir au point Poeppel et si j'y arrive avec encore des réserves, je continuerais le plus loin possible vers Birdsville. Je vais porter 9 à 10 jours d'eau. Ma première idée était de faire une route de 265km (6-7 jours) de East bore (au centre géographique au point Poeppel) mais la nouvelle route n'a jamais été explorée (je crois). Un départ de Old Andado est aussi plus accessible et intéressant.

Wednesday, September 1, 2010

Ancient river system discovered.

ENG: The Simpson is more than ever a place to discover things.
FRA: Le Simpson est certainement encore un endroit où l'on peut faire des découvertes.

Saturday, July 3, 2010

Be inspired by the Simpson desert

ENG: I just found this very inspiring essay (p93-100) about Australia's dead heart.
FRA: Je viens de trouver cet essai sur le coeur mort de l'Australie.

Saturday, November 7, 2009

War on Feral Camels


ENG: This October 2009, Australia has entered a war against the million camels in the country. They double each 8 years. The first camel was imported from the Canary Islands in 1840. Now I understand why last year I had not so friendly encounters with these massive 6 foot - 2000 pounds animals. So if you are in Australia, don't hesitate to eat wild camel meat, it contains low fat and it's excellent. You'll do a favor to local jobs and desertification.

Sources: link1 - link2

FRA: Depuis Octobre 2009, l'Australie a entamé une guerre contre le million de dromadaires sauvages. La population double tout les 8 ans. Le premier camélidé fut importé de Ténérife en 1840. Je commence à mieux comprendre pour quoi j'ai tant de "pas si gentilles" rencontres avec eux l'année passée. Ils font plus de 2m et pèsent jusque 900kg. Manger du dromadaire en Australie et vous contribuerez à préserver les jobs locaux et enrayer la désertification. Leur viande est faible en graisse et est excellente.

Saturday, March 14, 2009

Exposition Camwheel Exhibition

ENG: For the "Welcome to Wallonia" weekends, I have been chosen to represent my town as ambassador. I'll have the Camwheel shown with some photos. Info here : Camwheel of the Simpson desert trek exhibition

FRA: Pour les weekends "Wallonie Bienvenue", j'ai été choisi en tant qu'ambasadeur de ma ville. J'y exposerai la CamWheel et quelques photos. Toue l'info ici : CamWheel charette du désert de Simpson exposition.

Wednesday, December 10, 2008

Final route

simpson desert trek contour map endsimpson desert trek sattelite map end
ENG: Here's the final route I made across the length of the Simpson desert. I finished with 10-12 liters of water and little food. At that time, my body was used receive less water and I was fine with 2 to 2,5 liters per day. I had no time left (had to take my plane) to finish walking around lake Eyre. I believe it would have been possible but in that case I would have been entering deep survival and put my body into high dehydration. The water I had left would have allowed me 4-5 days of walk and drinking my urine would have extended it to 7 days which should have been sufficient to make it to William Creek.

* Estimated gross flying distance (google earth) = 610km
* GPS distance between waypoints = 644,5 km
* GPS distance between waypoints including points where I took direction > 681,5 km
* GPS distance counting the back and forth > 710,8 km
* Estimated walking distance > 800km. (lots of zigzagging + slope of dunes)

View in GoogleMaps or Download Simpson Desert Trek for Google Earth

FRA: Voici mon tracé final de cett etraversée en longueur du désert de Simpson. J'ai terminé avec 10-12 litres d'eau et un peu de nourriture. A ce moment, mon corps était habitué à recevoir peu d'eau et je me sentais bien avec 2 - 2,5 litres d'eau par jour. Je n'avais plus de temps (pas manquer mes vols de retour) pour terminer le long du lac Eyre vers William Creek. Je crois que ça aurait été possible d'y arriver en entrant en état de survie profonde en atteignant une déshydratation extrême. La quantité d'eau restante aurait permis de survivre 4-5 jours et en buvant mon urine j'aurais pu porter cela à 7 jours, ce qui aurait été suffisant pour atteindre Wiliam Creek. 


* Estimation distance à vol d'oiseau brute (google earth) = 610km
* GPS distance entre waypoints = 644,5 km
* GPS distance entre waypoints inclus points ou choix de direction > 681,5 km
* GPS distance en comptant les allers-retours > 710,8 km
* Estimation distance de marche > 800km. (zigzag, pente de dunes)

Sunday, October 26, 2008

Camwheel in Dijon.














ENG: Last week, the CamWheel was on display in Dijon. The festival reached 10.000 entries so I believe 5000 people have seen it.

FRA: La semaine dernière la CamWheel était exposée à Dijon. Il y eut plus de 10.000 entrées au festival et je suppose donc que 5000 personnes l'ont vue.

Monday, October 13, 2008

LouPhi & CamWheel @ adventure film festival in Dijon.

ENG: Yes, we both (Camwheel and myself) will be there during the 3 days (16-18/10) of the event. More information on :

http://www.ecransdelaventure.com/

FRA: Oui, la CamWheel et moi-même seront durant les 3 jours (16-18/10) au festival du film d'aventure de Dijon. Plus d'info voir ci-dessus.

Sunday, October 12, 2008

Equipment


ENG: What did you have with me? list here below

FRA: Quel équipement avais-je emporté ? La liste ci-dessous


CLOTHES
slippers (never used)/ sandalettes (jamais utilisées)
2 pairs of trail running shoes / 2 paires de basquettes de trekking
1 swimsuit / 1 slip de bain
hat / chapeau
beanie / bonnet
buff (never used, jamais utilisé)
head net / moustiquaire de visage
sunnies (sunglasses) / lunettes de soleil
1 long sleeved polyprop shirt / t-shirt manches longues en polypropylène
1 shirt anti-UV / 1 chemise anti-UV
1 anti-UV pants / 1 pantalon anti-UV
no underwear (used the swimsuit) / pas de slips (utilisé le slip de bain)
1 boxer underwear (sleep)/ 1 caleçon américain (dormir)
3 pairs of socks / 3 paires de chausettes
1 fleece jumper / 1 pull en polypropylène
gloves / gants
carbon trekking poles / bâtons de marche en carbone

COMMUNICATION & SAFETY
IRIDIUM sattelite phone
EPIRB / balise de détresse
6 maps @ 250.000/ 6 cartes au 250.000
1 compass / 1 boussole
1 GPS
1 headlight + 1 tiny safety torch/ lampe frontale + 1 petite torche de sécurité
emergency box / trousse à pharmacie

HOTEL - RESTAURANT
1 person tent / tente 1 personne
thermarest mattress / matelas autogonflant
sleeping bag / sac de couchage
cotton inliner bag / soussac en cotton
gasstove + 1 canister / bec à gas + 1 bombonne
1 pot + lid + 1 small spoon / 1 casserole + couvercle + petite cuiller
waterproof matches / allumetes étanches
1 toilet paper roll / 1 rouleau de PQ

ELECTRONICS
HD video camera + microphone + tapes/K7
DSLR camera / appareil digital reflex
point and shoot camera / appareil photo numérique
batteries, piles, chargers, cables...
2 small solar panels / 2 panneaux solaires

OTHER / AUTRE
aboriginal flag / drapeau aborigène
diary / carnet de route
cogitive tests handbook / cahier de tests cogintifs
chronometer
heartbeat monitor watch / montre et capteur de fréquence cardiaque
PDA (pas possible de le recharger)
MP3 player* (broken from the start,cassé dès le départ)
wrenches to (un)mount the cart / clés pour (dé)monter la charette
zip ties, rope, elastics / coleçons, corde, élastiques
drybags / sac étanches

* ENG: Contains no songs, just files to listen to for the tests. I don't want music. I listen to the silence, to my heart beating in my ears and to the noises and sounds of the desert and pay attention to the sounds of my cart like a mechanic to know when it's breaking.
FRA: Ne contient pas de chansons, uniquement des fichiers pour les tests. Je ne veux pas de musique. J'écoute le silence, le battement de mon coeur dans mes oreilles et le bruit de ma charette tel un mécanicien pour savoir quand elle va casser.

Food - Nourriture


ENG: A question I always get since I'm back is: What did you eat in the desert ? What did you have with you ? Answer in image and numbers here below. Details with calories and proteins content will be soon available in an excel sheet to be downloaded from my main website.


FRA: La questions la plus fréquemment posée depuis mon retour est: Que mangeais-tu ? Qu'as-tu emporté ? La réponse en image et en chiffres. Détails avec calories et contenu en protéines sera bientôt disponible en fichier excel à télécharger de mon site web.

Megahigh protein Musli cereals NUVIT - 3*750g
Salted peanuts/cacahouetes salées - 5*1000g
Fruit Musli cereals toasted/grillés - 5*1000g
Mexican Chicken dehydrated/Lyophilisé - 35*175g
Spaghetti 9 min - 4*500g
Oats/avoine - 2*900g
Salami pepperoni - 3*200g
Omega3 Mexican wraps 6packs - 2*258g
Cadburry chocolate roast almond/amandes grillées - 2*250g
Cadburry chocolate cashew/noix de cajou - 2*250g
Vitamines 100 pills/pillules - 1*100g
Olive Oil/huile d'olive - 1*1liter (yes for drinking, oui pour boire)
Protein chocolat epowder/poudre protéinique - 1*900g
Musli bars/barres céréales chocolat 12pcs - 1*375g
Musli bars/barres céréales yoghurt 12pcs - 2*375g
Musli bars/barres céréales mix 12pcs - 4*375g
Musli bars/barres céréales yoghurt strawberry/fraise 12pcs - 2*375g

Sunday, August 31, 2008

Photos added !

ENG: I've saved my photos and as promised put some on this blog. I continue to do interviews and I'll probably go on TV soon. I will announce this on this blog. I'm taking slowly some weight back my I'm still weak in my legs due to muscle mass loss. I suffered from painful cramps during the first 5 days of my return but now it seems to get better.

FRA: J'ai sauvé mes photos et comme promis j'en ai ajouté sur ce blog. Je fais encore quelques interviews et je vais certainement passer à la TV bientôt. J'annoncerai cela sur ce blog. Je reprends petit à petit du poids mais je suis encore faible dans les jambes à cause de la perte de masse musculaire. J'ai souffert de crampes douloureuses pendant les 5 premières nuits de mon retour mais cela va mieux maintenant.